zabika.ru 1

Резюме


Ф.И.О.: МАРЧЕНКО АННА ГРИГОРЬЕВНА
Дата и место рождения: 19 сентября 1974г., г.Днепропетровск

Национальность: Украинка

Место жительства: Украина, г.Киев, ул.Щусева.
Контактный телефон: 8 (044) 440-04-70; 8-050-628-78-91

E
-mail: anna-marchenko@yandex.com bsnsschina@yahoo.com
ОБРАЗОВАНИЕ:
1993-1998 Днепропетровский государственный университет;

специализация - китайский язык и литература,

английский язык; диплом специалиста. Победитель

первой всеукраинской олимпиады по китайскому

языку и литературе - 1 место (декабрь 1995г.).

1992 Школа В.Соловова (английский язык, полный курс).

1981-1991 Днепропетровская средняя школа №96.

Специализация-математика.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ:
Письменный и устный переводы:


  • Техническая документация (автомобилестроение), инструкции, руководства пользователя, переводы нормативно-технической документации на оборудование для разных сфер производства (медицинского оборудования, обувного оборудования, вагоностроения и т.п.) (Китайский -> Русский)

  • Переводы патентов, стандартов, спецификаций, сертификатов качества для разных сфер производства (Китайский -> Русский, Английский -> Русский)

  • Переводы книг, статей по экономической и медицинской тематике (Китайский -> Русский)

  • Переводы договоров, контрактов (Китайский -> Русский, Русский->Китайский)

  • Переводы рекламных материалов (Китайский -> Русский, Английский -> Русский, Русский ->Английский, Русский->Китайский)
  • Переводы уставных документов компаний (Китайский -> Русский, Английский -> Русский)


  • Переводы личных документов (Китайский -> Русский, Английский -> Русский)

  • Деловая корреспонденция (Китайский -> Русский, Английский -> Русский, Русский ->Английский, Русский->Китайский)

  • Переводы телефонных переговоров (Китайский -> Русский, Английский -> Русский, Русский ->Английский, Русский->Китайский)

  • Переводы деловых переговоров, встреч, совещаний (Китайский -> Русский, Русский->Китайский)

  • Проведение деловых переговоров на иностранном языке (Китайский)

  • Переводы переговоров во время выставок (Китайский -> Русский, Русский->Китайский)

  • Переводы при запуске производственных линий (Китайский -> Русский, Русский->Китайский



Знание языков:

Русский, украинский – родные языки

Китайский – свободное владение

Английский – второй иностранный язык
Рабочие пары языков:

Китайский –> Русский, Украинский; Русский, Украинский –> Китайский;

Китайский –> Английский, Английский –> Китайский;
Опыт работы:
2006 сентябрь – 2007 сентябрь

ООО «КрАСЗ». Старший переводчик (китайский язык)

Письменный двусторонний перевод технической документации (инструкции по эксплуатации автомобилей, руководства пользователя, сервисные книжки, технические описания, пояснительные записки к чертежам, технический процесс сборки автомобилей), документации для проведения сертификации автомобилей на Украине (отчеты об испытаниях, правила, и т.д.). Переводы договоров и спецификаций. Переводы деловой и технической корреспонденции. Переводы телефонных переговоров. Переводы деловых совещаний, встреч, переговоров. Устный двусторонний последовательный перевод во время переговоров с компаниями FAW, GEELY, Great Wall, Land Wind, опытных сборок автомобилей на производстве. Прием и сопровождение иностранных делегаций. Перевод во время переговоров руководства фирмы и технических специалистов с партнерскими компаниями во время командировок в Китай (гг.Нинбо, Чанчунь, Харбин, Шанхай)

2003 – 2006 Freelance устный и письменный переводчик (китайский язык).

Перевод деловой корреспонденции и документации, технической и специализированной литературы (бизнес, экономика, медицина).

Сопровождение делегации в Китае (г.Гуанчжоу и др.), перевод на переговорах.
2003 март

Представитель фирмы. Переводчик (китайский язык).

Встреча и сопровождение делегации из Китая (г.Гуанчжоу). Проведение переговоров, перевод деловой корреспонденции и документации.
2002 - 2003

Представитель фирмы. Переводчик (китайский и английский языки).

Командировка в Китай для проведения переговоров с партнерами и инвесторами (г.Пекин, г.Гуанчжоу) с целью открытия совместного предприятия (октябрь-ноябрь 2002г.).

Посещение выставок, проведение маркетинговых исследований новинок китайского

рынка. Составление и переводы бизнес-планов, приглашений, рекламных материалов.

Телефонные переговоры и деловая переписка с иностранными партнерами (китайский и

английский языки).
1999-2007

Внештатный переводчик Торгово-Промышленной Палаты (китайский язык).

Переводы документов (паспортов, сертификатов, доверенностей, таможенных

деклараций и др.); перевод Госстандарта Китая "Метод микрографического определения

неметаллических примесей в стали" для завода К.Либкнехта.
2002

Ресторан "Киото".

Переводчик (китайский язык).

Организация приезда китайских сотрудников, сопровождение. Ведение телефонных

переговоров, переписка, перевод документации.
2000 - 2001

Частная переводческая и преподавательская деятельность

(китайский и английский языки).
1999 - 2000

Фирма «Навигатор Плюс».

Менеджер по рекламе, консультант-переводчик.

Ведение телефонных переговоров с головным офисом в Америке, расширение


базы данных клиентов, переговоры с потенциальными клиентами,

делопроизводство и перевод документации.
1998 - 1999

ООО «ОУЯЛИ» (китайская торговая фирма, г.Одесса).

Заместитель директора.

Административная деятельность. Делопроизводство,

заключение договоров. Маркетинговая деятельность. Продвижение товаров на

рынке, организация торгового процесса, переводческая деятельность и др.
1998

ООО «ОУЯЛИ»

Переводчик китайского языка.

Навыки работы

на компьютере: MS OfficeXP, Powerpoint, Pagemaker, CorelDraw, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat.